Архивен фонд

Лафонтен - фабулист на вековете

четвъртък, 8 юли 2021, 09:38

Портрет на Лафонтен, 1690 г. от френския художник Хиацинт Риго

Портрет на Лафонтен, 1690 г. от френския художник Хиацинт Риго

Размер на шрифта

400 години от рождението на класика
Жан дьо Лафонтен (8 юли 1621 – 13 април 1695) е роден в град Шато Тиери, център на едноименното херцогство в Североизточна Франция. Там баща му оглавява стопанската дейност по горите, водите и лова. Младежът учи три години в местния колеж, където набляга на овладяването на латинския език и се сприятелява с известния френски поет Франсоа дьо Мокроа.
През 1641 година родителите му го изпращат във Френската оратория, но младият Лафонтен не се отдава на богословието. В Париж завършва право и по време на обучението си посещава литературния кръг от млади писатели, сред които Пол Пелисон, Франсоа Шарпентие, Телеман де Рео и други. На 26-годишна възраст сключва брак по изгода с Мари Херикарт, наследница на заможно семейство и 14 години по-млада от него. Ражда им се син Чарлз, но съвместният им живот не е щастлив и след няколко години се разделят.
След смъртта на баща си Лафонтен поема неговата длъжност, като по същото време започва и да пише. Отдаден изцяло на своето литературно поприще, той продава бащиното имение, с което обезпечава спокойствието си. През 1654 година създава първата си творба – комедия от пет акта, която обаче остава незабелязана. Романът му „Любовта на Психея и Купидон“, написан едновременно в прозаична и стихотворна форма, е посрещнат като текст, който противоречи на основните принципи на класическата естетика.
Лафонтеновите басни – пълнокръвен шедьовър на френската литература
Същинската литературна дейност на Лафонтен започва през 1665-а, когато се насочва към преработването на различни фолклорни приказки и писането на новели в стихове. В поетична форма той изобличава недостатъците в поведението на съвременното общество, което му носи негодувание от страна на френското духовенство и самия Луи XIV. Помолен лично от краля да смекчи иронично-шеговитата си изобличителност, Лафонтен доразвива жанра на баснята, който дотогава е използван основно в упражненията по реторика и латински в училищата и не се е считал с особена литературна стойност.
През 1668 година са публикувани първите шест книги с басни на Лафонтен. Те са посветени на Великия дофин - престолонаследника на Луи XIV и Мария-Тереза. Следват още пет тома, издадени 1678-79, този път посветени на Мадам дьо Монтеспан, любовница на краля. В края на 80-те е отпечатана и последната книга с басни от общо 12-те – с посвещение на херцога на Бургундия, най-големия син на Великия дофин и предполагаем наследник на Короната.
За своите басни Лафонтен черпи вдъхновение от Езоп, но за разлика от древногръцкия баснописец не наставлява толкова прозорливо със съвети. Неговите сюжети са бързи и динамични, повечето пъти завършващи със заключително послание в стил: „и така, както описаните животни, и ние, хората…“. Алегорията е основният творчески похват в доизграждането на жанра. Негов е приносът за налагането на свободния стих в ямбов (мерен) размер с различен брой стъпки в отделните стихове. Строеж на баснята, който се използва и до днес.
У нас наследството на френския фабулист оказва влияние върху Стоян Михайловски, който създава едни от най-хубавите български басни.
Лафонтен в Златния фонд на БНР
В архивите на Радиото се съхраняват записи от 1954-та на няколко басни от Лафонтен. Чуйте „Дилижансът и мухата“, която вярвала, че светът се върти около нея, и „Двата бика и жабата“ или как слабият винаги е губещ в битката между силните. Преводите са направени от Атанас Далчев и Александър Муратов, чете актьорът Рачко Ябанджиев:
Паралелно с другите трима френски класици: Молиер, Расин и Буало, Лафонтен има голямо значение за развитието на литературната естетика през XVII век. Днес, четири века по-късно, неговите басни се нареждат сред най-четената и превеждана литература в света заради непреходността на своите послания.
Вълк си остава винаги вълкът;
това отдавна е разбрал светът.
„Вълкът-овчар“
Тоз, който иска друг в капан да улови,
най-често сам попада във капана.
И съжалявам аз, че и до днес, уви,
таз стара истина остава неразбрана.
„Жаба и плъх“
Големи обещания, но що създаде той със своя ум?
Единствено и само шум.
„Планината ражда“
На съдия неук
одеждата се тачи.
„Магарето, което носи светини“
По-малко хора около гърнето с мед –
такваз е била винага играта.
„До господин дук Дьо Ларошфуко“
О, дни, о, нрави! – напразно викаш ти,
днес всеки иска да му се плати.
„Болният елен“
Далече от очите – далече от сърцето;
така е и при любовта.
„Двата папагала, кралят и неговият син“
Опасно нещо е приятелят глупак –
за предпочитане е умен враг.
„Мечокът и любителят градинар“

По публикацията работи: БНР екип